litekvm.blogg.se

The idiot richard pevear
The idiot richard pevear






the idiot richard pevear

Her Gogol translations are “dry and flat, and always ­unbearably ­demure,” complained Nabokov. Though her translations of Turgenev and Chekhov are generally considered virtuosic, her versions of Dostoevsky, Gogol, and Tolstoy have drawn criticism for Victorian elision.

the idiot richard pevear the idiot richard pevear

Until their translation of The Brothers Karamazov was published in 1990, the English-speaking world got its Dostoevsky (their preferred spelling-with one y) from the great British translator Constance Garnett. Their thirty or so translations include The Brothers Karamazov, Crime and Punishment, Demons, The Idiot, Notes from Underground, War and Peace, Anna Karenina, Hadji Murat, The Death of Ivan Ilyich and Other Stories, The Master and Margarita, Doctor Zhivago, Gogol’s Collected Tales, Dead Souls, The Enchanted Wanderer and Other Stories by Nikolai Leskov, and Chekhov’s Selected Stories. In that time, they have translated much of Russian literature as we know it. Volokhonsky, who is Russian, and Pevear, who is American, have been married thirty-three years. Photo courtesy of Richard Pevear and Larissa VolokhonskyĬredited with starting a “quiet revolution,” Larissa Volokhonsky and Richard Pevear have joined the small club of major translators whose interpretation of a master­piece displaces the one read by generations before. Scandal escalates to murder as Dostoevsky traces the surprising effect of this “positively beautiful man” on the people around him, leading to a final scene that is one of the most powerful in all of world literature.Interviewed by Susannah Hunnewell Issue 213, Summer 2015 In Petersburg the prince finds himself a stranger in a society obsessed with money, power, and manipulation. The twenty-six-year-old Prince Myshkin, following a stay of several years in a Swiss sanatorium, returns to Russia to collect an inheritance and “be among people.” Even before he reaches home he meets the dark Rogozhin, a rich merchant’s son whose obsession with the beautiful Nastasya Filippovna eventually draws all three of them into a tragic denouement. Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s masterful translation of The Idiot is destined to stand with their versions of Crime and Punishment, The Brothers Karamazov, and Demons as the definitive Dostoevsky in English.After his great portrayal of a guilty man in Crime and Punishment, Dostoevsky set out in The Idiot to portray a man of pure innocence.








The idiot richard pevear